У Позитано есть место, которое с моря выглядит почти нереально: маленький архипелаг Li Galli, он же Le Sirenuse. Три островка напротив побережья, легенды о сиренах, вилла Леонида Мясина, след Рудольфа Нуреева, закрытая частная территория, куда туристов обычно не пускают.
И вот сейчас вокруг Li Galli снова новости: все спорные работы, связанные с проектом люксового resort'а, демонтированы. Consiglio di Stato закрыл административную часть этой истории: дальше спорить в этом процессе стало не о чем, потому что сами объекты уже снесены.
Что именно случилось
10 июня местные издания сообщили, что на архипелаге Li Galli завершили демонтаж работ, которые были выполнены в рамках проекта эксклюзивного туристического комплекса.
Речь шла не о маленьком ремонте домика на острове. По данным итальянской прессы и материалов прокуратуры, проект затрагивал главный остров Gallo Lungo и включал номера, бассейны, SPA/центр wellness, понтоны для яхт и даже вертолётную площадку.
После сноса Consiglio di Stato признал апелляцию Comune di Positano improcedibile. По-простому: суд не стал дальше разбирать спор по существу, потому что предмет спора исчез. Работы демонтированы, риск превращения острова в новый resort снят.
Для Comune di Positano это важный момент. Администрация всё это время выступала против новой застройки на Li Galli и настаивала на защите исторического и природного облика архипелага.
Почему вокруг этого столько шума
Li Galli — это не просто дорогая недвижимость в красивом месте. Архипелаг находится у берегов Позитано, в одной из самых чувствительных зон Амальфитанского побережья.
Острова частные, но их история общая для всего побережья. В античности это место связывали с сиренами из мифов об Одиссее. Современное имя Li Galli тоже отсылает к этим легендам: сирен часто изображали как существ с птичьими чертами, отсюда связь с "galli" — петухами.
Самый крупный остров, Gallo Lungo, известен своей формой: сверху он похож на дельфина. Там есть следы древних построек, старая башня и виллы, которые в XX веке сделали остров почти мифическим для людей искусства.
Русский след: Мясин и Нуреев
В 1920-е годы архипелаг купил русский хореограф и танцовщик Леонид Мясин. Он превратил скалистый остров в личное убежище, построил виллу и работал над ней при участии Ле Корбюзье.
Позже Li Galli перешёл к другому великому танцовщику — Рудольфу Нурееву. Он купил остров в конце 1980-х и оставил там свой яркий след: восточные мотивы, плитка, интерьеры, почти театральная атмосфера.
Поэтому для русскоязычной аудитории эта история особенно цепляет. Это не абстрактный остров для миллиардеров. Это место, где реальная история русского балета встретилась с мифами Средиземноморья и архитектурой Амальфитанского побережья.
С чего началась судебная история
Первые серьёзные действия начались в декабре 2023 года. Тогда GIP Салерно распорядился частично арестовать ряд объектов. Прокуратура утверждала, что при создании luxury resort были затронуты древние руины и изменён облик построек на территории с археологическими, ландшафтными и монументальными ограничениями.
В январе 2024 года Tribunale del Riesame пошёл дальше и распорядился о preventive seizure всего гостинично-туристического комплекса и связанных с ним urbanizzazione. В материалах фигурировали такие эпизоды:
- помещение для хранения лодок, превращённое в SPA;
- новые объёмы под комнаты с ванными;
- бассейны;
- pontili и passerelle;
- опреснители и генераторы;
- вертолётная площадка;
- изменение назначения некоторых помещений.
Отдельно итальянские СМИ писали, что неделя отдыха в таком комплексе могла стоить до 300 тысяч долларов или евро — источники указывают разные валюты, но порядок цифры понятен.
Почему решение Consiglio di Stato не совсем "победа в суде"
Важная деталь: Consiglio di Stato не стал подробно разбирать, кто был прав по каждому пункту. Он зафиксировал новый факт: спорные работы уже снесены.
То есть формально это не громкое решение в стиле "суд признал всё незаконным и поставил точку по существу". Практически же результат именно такой, которого добивались защитники острова: новой застройки больше нет.
Теперь остаётся проверить восстановление территории. Это как раз тот момент, где будет важен контроль Comune di Positano и надзорных органов: снести спорные конструкции мало, нужно ещё вернуть месту нормальное состояние.
Что это значит для туристов
Для обычных путешественников почти ничего не меняется. Li Galli как был частной территорией, так и остаётся закрытым для высадки.
Увидеть острова можно с моря: во время прогулки на лодке из Позитано, Амальфи, Праяно или по пути к Капри. Подплывать и высаживаться на сами острова нельзя, но смотреть с воды — можно. И, честно, именно с моря Li Galli выглядит лучше всего.
Я бы сказал так: это одна из тех новостей, где хочется выдохнуть. На Амальфитанском побережье и так огромный прессинг от luxury tourism. Хорошо, что хотя бы в таких местах ещё срабатывает тормоз.
Li Galli должен оставаться островом сирен, Нуреева и моря. Не очередной декорацией для недельного отдыха за сотни тысяч.
Источники:
- Positano Notizie: demolite le opere abusive del resort di lusso a Li Galli
- Rai News: sequestro totale sull'isolotto de Li Galli
- ANSA: sequestro totale per resort di lusso su isola UNESCO Li Galli
- ANSA: sequestro parziale del GIP
- Italia Nostra: comunicato sul sequestro preventivo
- Positano.com: guida agli isolotti Li Galli

